כשדרזדן הרג את הארי פוטר
כיצד טולקין, רולינג וג'ים בוצ'ר (מחבר הארי דרזדן) מנסים לקשור את העולם הפנטסטי שלהם אל העולם שלנו. להמשך קריאה
כיצד טולקין, רולינג וג'ים בוצ'ר (מחבר הארי דרזדן) מנסים לקשור את העולם הפנטסטי שלהם אל העולם שלנו. להמשך קריאה
מתוך הרצאה שנישאה במיתופיה 2012 "למה התכוון המשורר?" הוא המשפט הנאלח ביותר שאני מכיר ואחד המשומשים ביותר בתחום הספרות. כולנו היינו בשיעורי ספרות משמימים בתיכון, בו המורה טוענת שהחולצה של הגיבור צהובה כי הסופר היה עצוב באותו יום כי היתה לו עצירות. אחת הרעות החולות של הספרות היא לנסות ולנחש … להמשך קריאה
הפואמה The cottage of lost play נכתבה על ידי טולקין באיזור שנת 1915-1916 (אל תתפסו אותי במילה). באמצעות הפואמה הזו אנחנו יכולים להבחין בכמה דברים מעניינים. ראשית, הפואמה כפי שפורסמה ב Book of lost Tales I (לא ארוכה אז לא להבהל) : We knew that land once, You and I, … להמשך קריאה
טוב, אולי הכותרת קצת דמגוגית – לא צריך אלא עדיף שיקרא. מקורות ראשוניים מלבד כמובן הכתבים של טולקין עצמו שעליהם ניתן למנות את: ההוביט, שר הטבעות, סיפורים שלא נשלמו, ילדי הורין טום בומבדיל, Beowulf: The Monsters and the Critics (שם של ספר המאמרים שלו), Father Christmast, 4 הסיפורים: הנפח מווטון … להמשך קריאה
מקורות ההשראה של טולקין הם רבים ומגוונים, ועל מנת לפרט את כולם צריך ספר ולא ספר דק. ראשית, כשאנו מדברים על מקורות השראה, אנחנו צריכים לשאול את עצמנו -השראה למה? האם מקורות ההשראה להוביט? לשר הטבעות? לסילמריליון? לשירי טום בומבדיל? לפי ההבנה שלי, קשה לחלק את היצירות של טולקין והרבה … להמשך קריאה
את הטרולים אנו פוגשים לראשונה בפרק 2 של 'ההוביט': צלי כבש. בפרק זה הטרולים מתגלים לראשונה ולאחרונה כיצורים של ממש, לא חיילים בצבא האופל אלא יצורים חושבים וחשים. הטרולים נגלים לראשונה 12 ימי מסע מברי, ממזרח לגשר האחרון בדרך לריוונדל. האם הם עשו משהו? האם הם תקפו את הגמדים? לא, … להמשך קריאה
תמליל הרצאה שנערכה בכנס מיתופיה 2011 כמה ספרים יצאו בימי חייו של טולקין שאתם מכירים? בואו ונפתח בספירה מהירה – ההוביט, שר הטבעות, שירי טום בומבדיל… וזה. אה, לא – בואו לא נשכח את The Middle English reader שטולקין וסיסאם כתבו יחד ויצא בשנות ה-20. כמה ספרים של טולקין יצאו … להמשך קריאה
תמליל הרצאה שנערכה בכנס עולמות 2010 כמעט כל היוצרים שונים זה מזה אבל לכולם יש מניע כלשהו שגורם להם ליצור. אני לא מדבר על רצון לפרסום או לעושר אלא למשהו אחר – אפשר לקרוא לזה המוזה או ההשראה של אותו יוצר. בדרך כלל קשה לבודד מניע אחד שגורם ליוצר ליצור. … להמשך קריאה
תמליל הרצאה שנערכה בכנס מיתופיה 2009 רבים לפני ניסו לפצח את תעלומת הקסם שיש בשר הטבעות. טולקינאי בשם אילן שמעוני אף ערך על כך הרצאה שבה הוא ניסה להבין מהיכן הפופולריות של שר הטבעות מגיעה. גם אם נתעלם ממה שאנו קוראים לו 'הקהילה הטולקינאית', שר הטבעות מצליח שוב ושוב להבחר … להמשך קריאה
עברנו 16 פואמות, הגיע הזמן לסכם את המסע שעברנו ביחד ולראות מה בעצם עשינו. בפאנל חוקרים שהתקיים בריוונדל חנוכה 2007 אמרתי בפאנל שככל שחקרתי יותר את יצירותיו של טולקין כך אני מרגיש שכל יצירה קשורה לשניה – לא בקשר המסורתי של 'כן לנגדאריום/לא לגנדאריום' וניסיון למצוא פרטים קוהרנטיים המגלים יותר … להמשך קריאה
'הספינה האחרונה' היא הפואמה האחרונה בספר. אני אביא את התרגום היפה של דני אורבך לפואמה: אל השחר נשאה מבטה פִירִיאֵל, ושלוש לפנות בוקר- שעון מצלצל, עת הלֵיל האפור לאיטו כך ידעך, וחמה תעלה לאיטה ממזרח, תרנגול מרוחק של זהב לה יקרא, האפילו עצים בצללים ואורה, וציפור מקדימה אורת בוקר צעיר, … להמשך קריאה
הפואמה החמש עשרה במספרה, פעמון הים, היא הפואמה המעניינת ביותר לטעמי ומכילה משמעויות רבות וניתן לתת לה מספר פרשנויות. הפואמה הזו, כמו רבות אחרות, היא גרסה חדשה יותר לפואמה אחרת שפורסמה במגזין אוקספורד (18 לינואר 1934). הפואמה הזו נקראה Looney שזה 'משוגע' או 'מתבודד'. והקריאה שלה היא חיונית על מנת … להמשך קריאה
הפואמה הארבע עשר בספר, המטמון, היא אחת מהפואמת היותר אהובות ומצוטטות מהספר. אני אביא את הפואמה בתרגומו הנפלא של דני אורבך ואני מצרף גם את דברי הפרשנות שכתב (ב italic) : בנעורי התבל עת אורה של חמה, עול ימים ובוהק עוד על פני אדמה, והסהר צעיר בנעוריו הרכים, על זהב ועל … להמשך קריאה
הפואמה השלושה עשר של טולקין היא פואמה קצת משונה שמאד קשה לתרגם אותה ולהעביר את המשמעות המדויקת שלה. למרות שאני אביא כאן את התרגום של דני אורבך שהוא מצויין לטעמי, אני ממליץ לכולם לקרוא את הפואמה באנגלית. להלן התרגום של דני אורבך: היה היה אדם בודד אשר חי במחשך, ימים … להמשך קריאה
'חתול', הפואמה השתים עשר ב'הרפתקאות טום בומבדיל' בהחלט גורמת להרמת גבה בקרב אלו שמכירים את טולקין היטב. טולקין כידוע לא ממש התלהב מחתולים ואף די שנא אותם. אפילו סאורון בגלגולו הראשון היה ידוע כ'טווילדו החתול' ובמכתב 219 הוא מתוודה שלדידו: I fear that to me Siamese cats belong to the … להמשך קריאה
הפואמה האחת עשר בספר היא קפריצב והיא אחת הפואמות החביבות עלי במיוחד. היא מספרת על יצור ימי, אגדי וענק שמפליג בימים ואחד מתחביביו הנודעים הוא לצלול מיד כאשר מישהו מתבלבל, חושב אותו לאי ונוחת על גבו. ההמלצה בסופו של דבר היא להתרחק מהחוף כמה שניתן. גם לפואמה הזו יש שורשים … להמשך קריאה
פואמה העשירית במספר, פילנפיל הופיעה בשר הטבעות ופורסמה (למעט תיקונים מאד קלים) גם פה. למרות שהשיר מתואר כשיר ילדים מהפלך, יש לו היסטוריה עתיקה הרבה יותר. כמו כל השירים בטום בומבדיל. למרות שבמכתב מה-5 למרץ 1964 הוא טוען שמדובר ביצירה שהוא חיבר במיוחד ובניגוד לקפריצב שהיתה לו גרסה קודמת, לפילנפיל … להמשך קריאה
הפואמה התשיעית, שיר האשמנים היא קצת מבלבלת. ראשית, מה זה לכל הרוחות אשמנים? מסתבר שאוריאל אופק החליט לתרגם את ה Mewlips המופיעים במקור כ'אשמנים'. אבן שושן מגלה לנו שהמילה מופיעה בתנ"ך, בו היא הופיעה פעם אחת בלבד בפסוק בישעיהו: 'כשלנו בצהריים כנשף, כאשמנים במתים' המילה מפורשת לפי ההקשר כ'חושך, אפילה' … להמשך קריאה
הפואמה השמינית בספר היא הפואמה על פרי וינקל. מסופר על טרול חביב וטוב לב שמנסה להתחבב על הבריות אך לשווא. כולם נמלטים ונבהלים כאשר הוא מתקרב למעט פרי וינקל שהופך לחברו, נפגש איתו כל יום שלישי ומגלה שהטרול הוא אופה מוכשר ומופלא. במהלך הזמן הוא משמין והופך לאופה, גם אם … להמשך קריאה
הפואמה השביעית היא פואמה שמספרת על טרול חביב שכרסם לו בשר כאשר טום (לא ברור איזה טום) מגיע, טוען שמדובר בעצם של טים, הדוד שלו, הטרול והוא מתווכחים עד שלטרול נמאס והוא מנסה לאכול את טום.אך טום המהיר מתחמק ובועט לטרול בתחת. בשר הטרול קשה כמו אבן וטום חוזר הביתה … להמשך קריאה