|
Y
† - מילה
פואטית או ארכאית. (למשל: †él "כוכב" כאשר elen
היא המילה ה'עדכנית' לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה
בכתבים. ** - צורה שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה
אחרת. רשימת מקורות שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC -
המפלצות והמבקרים (לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית).
LR- הדרך האבודה (לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל.
RGEO - הדרך הלאה נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם
לעברית). PM - עמי הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר
טולקין. LT1 - ספר הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים
האבודים 2 (לא תורגם לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט
'ארקטי' מתוך סיפורי אבא חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה.
VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ).
|
||
|
סיומת ליבוב, המוזכרת ב- UT:418 : Anardilya - אנארדיל היקר. |
יקר, אהוב |
-ya |
|
|
לפני |
yá |
|
משוחזר מן הצורה yassen "אשר בהם ". ע"ע "מי" לגבי כינויי שם קשורים. -Nam, RGEO:66 |
אשר |
ya |
|
GL:37 |
מכשיר |
yaima |
|
יללני, בכיין (ש"ת): yaimëa. -MC:223 |
יללה, בכי |
yaimë |
|
GL:37 |
פלדה |
yaisa |
|
YAY |
בוז, לעג |
yaiwë |
|
YAY |
לעג |
yaiwë |
|
NGYAL (ראה NGAL). |
המולה, שאון |
yalmë |
|
YAT, GL:37 |
עול |
yaltë |
|
הערה : קיימת גם הצורה yassë שיש לה גם מובן של "אשר בו/עליו". רצוי להשתמש באחת משתי האלטרנטיבות האחרות. -YA |
היה היה פעם... |
yalúmessë, yáressë |
|
YAN |
מקום קדוש, מקום מקלט |
yána |
|
-YAN |
מקדש |
yána |
|
|
פיהוק, לפהק |
yanga- |
|
YAT, GL:37 |
גשר |
yanta |
|
-YAT |
חיבור, גשר |
yanwë |
|
גשר, חיבור. YAT |
גשר יבשתי |
yanwë |
|
"ימי-קדם": yárë; "זמנים קדומים": yalúmë; "בעבר": yá, "שייך ל-, או שמוצאו מ- זמנים קדומים" (עתיק): yára. -YA |
קודם, ה- |
yara |
|
-YA |
עתיק |
yára |
|
ארכאי, של ימים עברו |
ישן, עתיק |
yárëa, yalúmëa |
|
MC:223 |
נהימה |
yarra |
|
|
לרטון, לנהום |
yarra- |
|
|
קַדְרות |
yaru |
|
yassë - קיים גם במשמעות "אשר בוֹ". YA |
היה היה לפני זמן רב |
yassë, yalúmessë, yáressë |
|
באיזכור נושא ברבים; צורת היחיד היא #yassë. -Nam, RGEO:66, 67 |
אשר בהם |
yassen |
|
מיצר yatta YAK |
צוואר |
yat, (yaht-) |
|
:1144/1146/Silm:439 |
ספטמבר |
Yavannië |
|
כך באטימ' וב- Silm:439; ב- LT1:273 מופיע yáva). "להניב פרי": yavin (גוף ראשון). -YAB, LT1:273 |
פרי |
yávë |
|
אסיף. תקופה של 54 ימים בלוח השנה של אימלאדריס. |
סתיו |
yávië |
|
תקופה של 52 יום בלוח השנה של אימלאדריס. המילה מציינת את עונת האסיף בלבד, למרות שהיא קשורה אטימולוגית לבסיס שמשמעותו "פרי". -LotR:1142, 1145 |
אסיף |
yävië |
|
YAG |
מפרץ, עמק צר |
yáwë |
|
-YAG, GL:36 |
בקע, בקעה |
yáwë |
|
הגרסה האלטרנטיבית -yaxi, נראית כצורת רבים, אלא אם כן קשור ל-i כסיומת נקבית, כמו tári - מלכה. GL:36 |
פרה חולבת |
yaxë |
|
|
חורף |
Yelin |
|
GYEL |
קריאת ניצחון |
yello |
|
-DYEL |
תיעוב |
yelma |
|
-DYEL |
לתעב |
yelta- |
|
-DYEL |
מתועב |
yelwa |
|
LT1:260 |
קר, קריר |
yelwa |
|
ברבים: yéni. שנה ארוכה - תקופה של 144 שנים אסטרונומיות, המקבילה למאה שנים אצל בני הלילית. השנה שעברה: yenya; מרובה שנים: linyenwa ; תולדות השנים: Yénonótië; LotR:1141, YEN, MR:51 |
שנה |
yén |
|
YÔ |
בת |
yendë, yen |
|
YEN |
אשתקד |
yenya |
|
-GYER, MR:385 |
בלוי, מהוּהַ |
yerna |
|
שחוק. להתיישן, להתבלות: yerya |
ישן, עתיק |
yerna |
|
להיעשות ישן. yerya הוא גם שם התואר "ישן, בלוי". -GYER |
להתבלות |
yerya- |
|
-ESE |
ראשוני, קדום |
yessëa |
|
המילה תוקנה מהצורה המקורית esta; ראו התחלה. ל-"בכורים" מופיעה באטימ' המילה Estanessi, שהיתה הופכת ל- *Yestanessi, אבל הפכה למיושנת והוחלפה על ידי המילה המאוחרת יותר [TLT] Minnónar. בכתיבה יש להשתמש במילה המאוחרת. |
ראשון |
yesta * |
|
-LT1:262, EN |
להסתכל על |
yéta |
|
GL:41 |
להסריח |
yolo |
|
-MC:223, WJ:407 |
מפגש, אסיפה |
Yomenië |
|
נקודת המפגש של שלוש קבוצות או יותר. |
פגישה |
yomenië |
|
צאצא ממין זכר. פעמים רבות מופיע כסיומת -ion כמו בFinwion, בן פינווה. yonya- בני, קיצור של yondonya; morion- בן החושך (מורגות). , MR:217, LR:61, LT2:336, 344, LT1:260 cf. FS |
בן |
yondo |
|
|
דמדומים |
yúcalë, yualë |
|
YUL |
גחלת |
yúla |
|
משוחזר מצורת הרבים: yuldar. Nam |
בצורת |
yulda # |
|
Nam, RGEO:67 |
ספל |
yulma |
|
yúla- גחלת. YUL |
חום יוקד |
yulmë |
|
הערה: המילה מתפרשת גם כ"גחלת". |
משתה הוללות |
yulmë |
|
חום יוקד (קיים הומונים שמשמעותו "שתייה"). |
חום |
yulmë |
|
כלי למשקה (ספל): yulma |
שתייה, הוללות |
yulmë |
|
קיים גם במשמעות "שתייה, שיכרות". |
גחלת |
yulmë |
|
אבל בWJ:416 מילה זו מתורגמת "לשתות", זה מעיד על כך ש yulu- במובן "לשאת", אינו קיים בקווניה בוגרת. |
לשאת, לסחוב |
yulu |