|
U
† - מילה
פואטית או ארכאית. (למשל: †él "כוכב" כאשר elen
היא המילה ה'עדכנית' לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה
בכתבים. ** - צורה שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה
אחרת. רשימת מקורות שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC -
המפלצות והמבקרים (לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית).
LR- הדרך האבודה (לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל.
RGEO - הדרך הלאה נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם
לעברית). PM - עמי הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר
טולקין. LT1 - ספר הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים
האבודים 2 (לא תורגם לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט
'ארקטי' מתוך סיפורי אבא חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה.
VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ).
|
||
|
בד"כ תופיע לאחר מילת יחס זו מילה ביחסת שייכות. ú calo - בלי אור (אור= cala) |
בלי |
ú |
|
תחילית שלילה, בד"כ מלווה במשמעות "רעה", למשל vanimor (העם היפה) לעומת úvanimor (מפלצות) LR:396 s.v. UGU |
אַל- |
ú |
|
- בד"כ במשמעות שלילית. |
בלתי-, לא- (תחילית שלילה) |
ú- |
|
מילת שלילה או תחילית שלילה. ללא אור - ú calo. -VT39:14 |
נטוש, אומלל |
ú- |
|
תחילית של שלילה. VT39:14 ; על פי LR:396 השורש הוא UGU, לתחילית זו יש בדרך כלל "הקשר רע" למשל vanimor "עם נאווה" לעומת úvanimor "מפלצות". |
אל-, אי- |
ú- |
|
תחיליות שלילה. ראה אל- . GÛ, WJ:370 |
לא |
ú-, il-. |
|
|
גשם |
ucco |
|
-LT1:249 |
צמר, גיזה |
uë |
|
"אני לא (עושה כך וכך)"; צורת עבר: úmë |
לא |
uin, umin |
|
רפאי הטבעת. Silm:362, 417 |
נאזגול |
Úlairi |
|
|
רפאי הטבעת |
Úlairi |
|
-ULU, SD:310 |
זורם, מציף |
úlëa |
|
ÚLUG |
מעוות, יצור מעוות |
ulundo |
|
יצור מעוות/מזוויע. ÚLUG. VT39:10 |
מפלצת |
ulundo |
|
LT1:236, ÚLUG, BAN/LT1:272 |
מפלצת |
ulundo, úvanimo |
|
-ULU, SD:310 |
לשפוך, לזרום, לרדת בחוזקה (גשם) |
ulya- |
|
|
גזירה, גורל |
umbar- |
|
גורל מר, אבדון; הצורה amarto ב- LT2:348 היא ללא ספק ארכאית, אבל ambar, מאותו המקור, עשויה להיות מילה תקינה גם בקווניה מאוחרת - ראו גזירה. |
גורל |
umbar(umbart-) |
|
"רע-עין": henulca; "רע-ריח": saura (þ) (ראו מסריח). "חופשי מרוע": aman (ראו מבורך). -SD:68, 72, UGU, THUS, WJ:399 |
רע, מרושע |
úmëa, ulca |
|
-VT39:14 |
אומלל, חסר-כל |
úna |
|
חסר-, אומלל. |
מקופח, משולל |
úna |
|
|
נטוש, אומלל |
úna |
|
WJ:370, VT39:26 |
בלתי אפשרי |
únat |
|
- דמדומי-ערב. |
דמדומים |
undómë |
|
מתחת. UNU |
למטה |
undu |
|
ראו למטה. |
מתחת |
undu, nu |
|
כך ב- Nam; באטימ' מופיע no. -UNU, NÛ |
למטה, למטה מ-, מתחת ל- |
undu, nu, nún |
|
משוחזר מצורת העבר: undulávë. מילולית: "ללקק למטה" (down-lick) |
לכסות לגמרי |
undulav- # |
|
-MC:222 cf. 215 |
תהום |
undumë |
|
MC:222, UÑG, Nam, RGEO:67, SYAD, RGEO:74, MC:223 |
צל כהה |
ungo |
|
-ÑGWAL, LT1:250 |
ענויים |
ungwalë, malcanë, valcanë |
|
בקווניה מוקדמת: עכביש, במיוחד אונגוליאנט. LotR:1157, LT1:271 |
קורי עכביש, רשת |
ungwë |
|
|
קַדְרות |
ungwë |
|
VT39:14 |
בלתי-נספר |
unotë, unotëa |
|
צריך להיות: *únotë, *únotëa |
רב מספור, שלא נספר |
unotë, unotëa |
|
מתורגם numberless - "חסר-מספר"; ב- RGEO:66 ניתן להבין שהמשמעות היא "לא ספיר". -Nam |
בלתי-ספיר |
únótimë |
|
ראה גם "חלל". |
חלול |
unqua, ronta, rotwa |
|
להפוך לחלול unca-. UNUK, LotR:1157, LT2:347 |
חלל, מקום ריק |
unquë |
|
מילולית: "לשים גג". TOP, Nam/RGEO:67 |
לכסות |
untúpa- |
|
בגלל שלא כל העובדות ידועות או בגלל שהסיפור ארוך מדי. |
בלתי אפשרי לספר |
únyárima |
|
-WJ:370 |
בלתי-ניתן-לביטוי |
úquétima |
|
בלתי ניתן להגייה. |
בלתי אפשרי לספר |
úquétima |
|
השורש ממנו נוצרה המילה נמחק באטימ'. עם זאת, מופיעות בשרה"ט מספר מילים שנוצרו מהשורש הזה, מה שמראה שטולקין חזר להשתמש בו. ב- LT:271 מופיעות מילות ה"אש" הבאות: "אש": uru, "יוקד": uruvoitë, "בוער": urwa, "כאש": urúva. השוו גם: "עץ הסקה": turu (אך המילה משמשת גם לעץ באופן כללי). |
אש |
úr |
|
רבים - urqui, orqui או orcor. ÓROK, LT1:264, WJ:390 |
אורק (גובלין) |
urco, orco |
|
רבים: urqui, orqui, orcor. הגובלינים: Sancossi (מילולית: החילות השנואים) - מילה זו היא המקבילה של Glamhoth בסינדארין. -ÓROK, LT2:202/MR:74/WJ:390, LT2:341 |
גובלין (אורק) |
urco, orco |
|
|
מוות |
urdu |
|
שורש המילה נמחק מהאטימולוגיות, אך המילה נמצאת בשימוש בשרה"ט). LotR:1157 |
חום |
úrë |
|
-LotR:1144, UT:302/470 |
אוגוסט |
Urimë |
|
חם מאד, חם כאש. Úrin הוא גם כינוי לשמש. |
חם |
úrin |
|
מילולית: "חום לוהט". מילים נוספות ל"שמש" משורש זה: Úr , Úri, Úrinci, Urwen. |
שמש |
Úrin |
|
LT1:271 |
תנור, כבשן |
urna |
|
השורש ממנו נוצרו המילים האלה נמחק באטימ'. עם זאת, מופיעות בשרה"ט מספר מילים שנוצרו מהשורש הזה, מה שמראה שטולקין חזר להשתמש בו. ב- LT1:248 מופיע גם sára, אך המילה הזאת מופיעה באטימ' במשמעות "מר". -UR |
יוקד, בוער |
uruitë, úruva |
|
דרקון אש |
דרקון |
urulókë |
|
|
נחושת |
urus (urust-) |
|
מתורגם "הוא בורח" ב- LT:251, אך בקווניה מאוחרת המשמעות היא "אני בורח". |
לברוח, להמלט |
usin |
|
USUK |
סרחון, צחנה |
usquë |
|
LT1:251 |
בריחה, מפלט |
uswë |
|
LT1:251 |
יציאה, בריחה |
uswë |
|
-Silm:438 |
אוּדוּן |
Utumno |
|
VT39:14 |
מכוער |
úvanima |
|
ראה מפלצת. עוג-קניבל - #Sarquindë (נתונה צורת הרבים: Sarquindi). -LT1:236 cf. BAN, LT2:347 |
עוג, ענק |
Úvanimo |
|
UB |
כמות (גדולה) |
úvë |
|
-UB |
הרבה, כמות גדולה |
úvë |
|
-UB |
רבים, מספר גדול |
úvëa |
|
מספר גדול של-. UB |
רב, רבים |
úvëa |
|
מרובה. שפע: úvë. -UB |
שופע |
úvëa |
|
מרובה. שפע: úvë. -UB |
שופע |
úvëa |
|
UB, UR |
עצום, מרובה |
úvëa, úra |