|
P
† - מילה
פואטית או ארכאית. (למשל: †él "כוכב" כאשר elen
היא המילה ה'עדכנית' לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה
בכתבים. ** - צורה שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה
אחרת. רשימת מקורות שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC -
המפלצות והמבקרים (לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית).
LR- הדרך האבודה (לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל.
RGEO - הדרך הלאה נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם
לעברית). PM - עמי הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר
טולקין. LT1 - ספר הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים
האבודים 2 (לא תורגם לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט
'ארקטי' מתוך סיפורי אבא חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה.
VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ).
|
||
|
GL:63 |
רחבה מרוצפת, חצר |
paca |
|
TAL, GL:63 |
חצר, רצפה |
paca |
|
-VT39:23 |
סגור |
pahta |
|
במרחקים, למרחוק; "מרחיק-ראות": palantir, "הנודדת למרחקים" (שם של ספינה): Palarran. Silm:435, TIR |
רחוק |
palan |
|
UT:223, Silm:324 |
אינזילאדון |
Palantir |
|
LT1:264 |
אריג |
palis |
|
למרחוק: palan; העולם הרחב: Palurin. |
רחב |
palla |
|
PAL, VT39:23, VT39:23/VT41:5 |
לפתוח לרווחה |
palu, palya |
|
"נרחב": palla. -PAL |
להתרחב, להשתרע |
palu-, palya- |
|
PAL |
פני שטח |
palúrë, palmë |
|
PAD |
שטח מגודר |
panda |
|
פיסת עץ מעוצב. "אולם עץ": ampano. |
עץ (חומר) |
pano |
|
-PAT, VT39:23, VT39:23/VT41:5 |
לפרוש, לפתוח |
panta |
|
-PAT, VT39:23, VT39:23/VT41:5 |
פרוש, פתוח |
panta, láta |
|
-PAN, VT41:5, 6; LT1:270 cf. TULUK |
לקבוע, לקבע |
panya- |
|
PÁRAK |
יבש |
parca |
|
המשמעות של parma היא בעצם "ספר" אבל המשמעות המילולית היא קלף. ראה קליפת עץ |
קלף |
parma |
|
להגות באמצעות השפתיים: quessetéma. -LotR:1154 |
שִפתִיים, סדרת P |
parmatéma |
|
PATH |
חלק |
pasta |
|
משוחזר מצורת הרבים: patacar |
עיצור |
pataca # |
|
במקור מאוחר יותר מתורגם כ"שפה" (האבר הפיזי). "פה מלא": (מלא עד הסוף): penquanta. |
פה |
pé |
|
זוגי: peu. בקווניה מוקדמת מילה זו פרושה "פֶה" |
שפה (אבר גוף) |
pé |
|
-PEL, UT:171, 434 |
לחזור, ללכת מסביב |
pel- |
|
-LT2:346 |
גרזן |
pelecco |
|
מופק מהמלה pelekta-, בעקבות החלטה של טולקין שכל kt יהפוך ל ht. LT2:346 |
לחצוב |
pelehta * |
|
"רמות מגֵנות או גודרות": Pelóri. -PEL(ES), WJ:403 |
שדה מגודר |
peler |
|
ברבים: peltaxi -PEL |
ציר (של גלגל) |
peltas |
|
PEN |
נוטה, יורד |
penda |
|
PEN |
מורד |
pendë |
|
משופע, פונה כלפי מטה - penda. PEN |
מדרון, מורד |
pendë |
|
VT39:11 |
לשרבב שפתיים |
penga- |
|
רבים: penyë . סימן חסר: #penya tengwe (מופיע רק בצורת הרבים: penyë tengwi). הכוונה לסימנים בטנגוואר שבהם מופיע רק תנועה, ללא עיצור מקדים. |
חסר (ש"ת) |
penya |
|
רבים: penyë. #penya tengwe - סימנים לא מספיקים. ניתן גם לתרגם כ'סימנים לקויים'- הברות המכילות תנועה ללא עיצור מקדים. VT39:6, 8 |
לא מתאים, לא מספיק |
penya |
|
-Letters:386 |
בן-לילית למחצה (שם עצם, רבים) |
Pereldar |
|
Letters:386, cf. LotR:1071 |
בן לילית למחצה |
Pereldar |
|
בצמוד למילה זו מוזכרת המילה perina פרושה אינו וודאי אבל כנראה יש לתרגמה "חצוי, מחולק לשניים". -PER |
לחצות, לחלק לשניים |
perya- |
|
חצוי: perina. PER |
לחצות, לחלק לחצאים |
perya- |
|
PIK |
נקודה |
pica |
|
-MC:223, 222 |
להתמעט, להיחלש |
píca |
|
מילולית: "גמדים קטנים" -WJ:388, 389 |
גמדים פעוטים, ה- |
Picinaucor, Pitya-naucor |
|
|
גמדים פעוטים |
Picinaucor, Pitya-naucor |
|
צורת רבים: pilindi. -PÍLIM |
חץ |
pilin |
|
המילה מתייחסת גם לשזיפים. LT2:347 |
דובדבן |
pio |
|
משמש גם לדובדבן. -LT2:347 |
שזיף |
pio |
|
PIS |
מיץ, סירופ |
pirya |
|
PIK, WJ:389, 413 |
קטן |
pitya |
|
מבודד מ Pitya-naucor "הגמדים הפעוטים". |
פעוט |
pitya |
|
במשמעות "פינווה הקטן", לא תרגום לשמו הסינדאריני. קיצור של שם זה היה Pityo "הקטן". השם שניתן לו ע"י אמו היה Ambarto, או Umbarto, אך אין שימוש בשמות אלה בכתובים. -PM:353 |
אמרוד |
Pityafinwë |
|
PIW |
רוק |
piuta |
|
POY |
נקי |
poica |
|
POY |
טהור |
poica |
|
חסון. POL |
חזק |
polda |
|
כינוי לטולקאס. GL:64 |
אדיר |
poldórëa |
|
-POR |
קמח |
porë |
|
PUS |
עיצור פוצץ |
punta |
|
ראה גם "עיצור". WJ:396, (PUT) see PUS |
סותם (עיצור) |
punta |
|
MC:223 |
דהה, מרוח |
púrëa |
|
MC:223 |
מרוח, דהה |
púrëa |
|
פועל יוצא - לעצור מישהו אחר. PUS |
לעצור |
pusta |
|
PUS |
להפסיק את, לעצור |
pusta |
|
בניקוד טנגוואר - הסימן ":". WJ:392, PUS |
סוף פסוק |
pusta |
|
PUS |
סוף פסוק (ניקוד) |
putta, pusta |