|
H
† - מילה
פואטית או ארכאית. (למשל: †él "כוכב" כאשר elen
היא המילה ה'עדכנית' לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה
בכתבים. ** - צורה שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה
אחרת. רשימת מקורות שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC -
המפלצות והמבקרים (לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית).
LR- הדרך האבודה (לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל.
RGEO - הדרך הלאה נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם
לעברית). PM - עמי הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר
טולקין. LT1 - ספר הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים
האבודים 2 (לא תורגם לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט
'ארקטי' מתוך סיפורי אבא חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה.
VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ).
|
||
|
מבוסס על צורת שם הפעולה: hácala YAG, MC:222 |
פיהוק, לפהק |
hac # |
|
לשבת בישיבה שפופה. GL:47 |
לרבוץ |
haca |
|
-GL:47 |
ירך חזיר |
hacca |
|
ערימה. KHAG |
תלולית |
hahta |
|
KHAG |
ערימה, מצבור |
hahta |
|
-KHIM |
הרגל |
haimë |
|
"מרוחק": vahaia, "הרחק" (תואר הפועל): háya; -KHAYA, SD:247, UT:460 |
רחוק |
haira, eccaira, avahaira |
|
-KHAYA |
מרוחק |
haira, eccaira, avahaira |
|
דג קטן. "צופה הדגים" (שלדג, סוג של ציפור): halatir (halatirn-) או halatirno. LIW, SKAL2, TIR |
דעיכה |
hala |
|
מילולית "הצופה בדגים" -SKAL2, TIR |
שלדג |
halatirno, halatir |
|
-LT1:254 |
קפוא |
halcin |
|
מצועף, עטוי צללים. |
נסתר, חבוי |
halda |
|
|
גבוה |
halla |
|
משוחזר מ- Turuhalmë משיכת עצים. LotR:270 |
משיכה |
halmë # |
|
צורת ריבוי: haloisi. -LT1:254 |
מקפץ (ש"ת) |
haloitë |
|
-LT1:254 |
זינוק |
halta |
|
SKAL |
להסתיר, לסוכך מהאור |
halya |
|
"מצועף" halda (סמוי, מוצל, מעורפל). -SKAL |
להסתיר, לכסות |
halya- |
|
KHAN |
נבון |
handa |
|
KHAN |
משכל, אינטליגנציה |
handassë |
|
-IS/LT2:339; KHAN, ÑGOL, Silm:432 |
הבנה, כישורים |
handë |
|
KHAN |
בינה, שכל |
handelë |
|
המילה בוּדדה מ: Eruhantalë - "הודיה לארו". ניתן גם לבודד את הפועל #hanta- - להודות. UT:436 |
הודיה |
hantalë # |
|
יכול להתייחס לבני לילית, בני אדם או חיות. זכרי (ש"ת): hanwa. -3AN, INI |
זכר (ש"ע) |
hanu |
|
KHAN |
בעל מומחיות, מבין ב- |
hanya |
|
ראה הבנה, כישורים. -IS/LT2:339; KHAN, ÑGOL, Silm:432 |
יודע (לעשות) |
hanya |
|
"הבנה": handë; "נבון": handa. -KHAN |
להבין |
hanya- |
|
LT1:253 |
קרוב |
har, harë |
|
KHAM, UT:317 |
לשבת |
hára- |
|
צורת רבים: harni. באטימולוגיה גם "מלך", אבל בשר הטבעות ובטקסטים אחרים של קווניה המילה בשביל "מלך" היא aran וברבים arani. ראה: מלך. UT:400. |
מושל, ראש השבט |
haran |
|
סביר להניח שהכוונה ליום האחרון במאה- הניסוח של טולקין אינו ברור. LotR:1142 |
מאה (מאה שנים) |
haranyë |
|
משמשת גם לתיאור חפץ יחיד. |
אוצָר |
harma |
|
פצוע: harna; פצע (ש"ע): harwë. -SKAR |
לפצוע |
harna- |
|
משמש גם במשמעות של "חדר אוצרות" |
אוצָר |
harwë |
|
בני לילית אינם נוהגים להשתמש במושגי בעלות לגבי ילדים. בן לילית לא יאמר "יש לי 3 ילדים" אלא "3 ילדים הצטרפו לביתי". MR:228 |
להחזיק בעלות על |
harya- |
|
UT:434 |
יורש עצר |
haryon |
|
הפירוש הראשי הוא "נסיך" |
יורש |
haryon |
|
משוחזר מצורת העבר hastaina, המופיע בביטוי "ארדה שנשחתה" Arda Hastaina. לא-פגום: alahasta. MR:255, 254 |
פגום |
hasta- # |
|
KHAW |
להפסיק את, לעצור |
hauta |
|
להפסיק. KHAW |
לעצור |
hauta |
|
KHAW |
לנוח, לקחת הפסקה |
hauta- |
|
הצידה! ניתן להצמיד לציווי שם גוף: (אתה) זוז הצידה: hecat! זוזו הצידה: hecal! להשאיר בצד, לא להביא בחשבון: hequa. -WJ:364, 365 |
הצידה |
heca! |
|
מופיע גם עם תוספות כינוי- hecat ביחיד, hecal ברבים. WJ:364 |
זוז! הסתלק! |
heca! |
|
אגלאת, אגלאין, אגלאד'רים, בני הלילית ה"נטושים", במיוחד האלדאר שנותרו בבלריאנד; ידועה צורת היחיד Hecel. ב- MR:170 מופיע Ecelli. -WJ:365 cf. Silm:68 |
נטושים, ה- |
Heceldi |
|
-WAN, Nam, WJ:366, 365 |
נטוש, מנודה |
hecil |
|
הצורה הספציפית לזכר hecilo ולנקבה hecilë. -WJ:365 |
ילד רחוב, חסר בית |
hecil |
|
זכר - hecilo, נקבה - hecilë. (משיהו אבוד או נטוש ע"י חבריו, חסר-בית, פורע-חוק). -WJ:365 |
נטוש, מנודה |
hecil |
|
WJ:365 |
נטישה, הזנחה |
hehta- |
|
בעבר hehtanë. -WJ:365 |
לשים בצד, להוציא מן הכלל |
hehta- |
|
עבר hehtanë. "בני-הלילית הנטושים": ראו נטושים, ה-. "אדם שאבד או ננטש על ידי חבריו" (חסר-בית, מנודה, נמצא מחוץ לחוק): hecil (צורה כללית; זכר: hecilo, נקבה: hecilë). -WJ:365 |
לנטוש |
hehta- |
|
צורת העבר hehtanë ניתנת אך נראית רגילה לחלוטין. -WJ:364, 365 |
להוציא מן הכלל, לשלול, לנטוש |
hehta- |
|
קר כקרח: helca. :254/Silm:433/KHEL |
קרח |
helcë |
|
SKEL |
עירום (ש"ת) |
helda |
|
אמנון ותמר |
סיגלית |
helin, helinyetillë |
|
LT1:262 |
אמנון ותמר (פרח) |
helin, Helinyetillë |
|
helyanwë - קשת בענן (מילולית "גשר השמים"). |
שמיים |
hellë |
|
-SKEL |
עור |
helma |
|
כחול חיוור |
חיוור |
helwa |
|
מילולית: גשר השמים. |
קשת בענן |
helyanwë |
|
צורת הרבים: hendi, כמו גם צורת הזוגי: #hendu [בודדה מ- hendumaica, WJ:337]; #hendu משמשת לתיאור זוג עיניים טבעי. "חד-עין": hendumaica, "עיני חמדת הלב" (שם לאמנון-ותמר) : Helinyetillë. -KHEN-D-E, WJ:337, LT1:262 |
עין |
hen(hend-) |
|
WJ:364, 365 |
חוץ מ- |
hequa |
|
WJ:364, 365 |
מִלבַד |
hequa |
|
|
בלי להחשיב, חוץ מ- |
hequa |
|
-KHER |
עיקרי |
héra |
|
|
אדנות, אצילות |
hérë |
|
Istarion Heren - "מסדר הקוסמים" -UT:388, WJ:404 |
מסדר |
heren |
|
-KHER |
ממשל, שליטה |
heren |
|
השגחה, מה שהעתיד צופן. בר-מזל: herenya KHER, LT2:348 |
מזל |
heren |
|
בעל רכוש, בר-מזל. KHER |
עשיר |
herenya |
|
-KHER, LT1:272 |
גברת, אישה |
heri |
|
KHER |
אדון |
heru |
|
קיימת גם הצורה vard, שלא נמצאת בשימוש בקווניה בצורתה הבשלה. -LT1:272, STAN, WJ:399/VT39:30 |
לשלוט |
heru |
|
כחלק מצירוף, כמו Ostoher (שליט של עיר). -LT1:272, Silm:432, Letters:282, LotR:1122, Silm:32, 378, VT41:9 |
אדון, שר |
heru, hér |
|
שליט המערב. -UT:222, Silm:322 |
אדונכור |
Herunúmen |
|
של החורף: Hescil. כינוי של ניאנה "בוראת החורף", LT1:66, 255. |
חורף |
Hesin |
|
בלוי |
מת |
hessa |
|
נבול: hessa (מת). -LT1:255 |
לקמול, לנבול |
hesta- |
|
מתורגם כ"יורשיי" בשבועת אראגורן; נראה כי פירוש זה נגזר מ hildo , שפירושו "ממשיך דרך". |
יורש |
Hildinyar |
|
"הבאים בעיקבות" (כינוי לבני-האדם): Hildor, Hildi (צורת יחיד לא-בדוקה: #Hildo; רבים עם יחסת מושא: hildin; השוו גם: Hildinyar - "יורשַי" בשבועת אראגורן). -KHIL/Silm:116/122/403, FS/WJ:387, LotR:1003, 1004 |
לעקוב |
hilya- |
|
KHIM |
נדבק, נצמד |
himba |
|
-KHIM |
נצמד |
himba |
|
-KHIM |
נצמד |
himba |
|
KHIM |
לדבוק ב-, להצמד ל- |
himya |
|
KHIM, UT:317/LotR:1003 |
להצמד ל(כללים) |
himya |
|
KHIM |
להצמד |
himya- |
|
מבוטא גם hina בתנועה קצרה, כאשר הנמען הוא ילד קטן. צורת רבים: híni. מופיע גם -hin (--hín, וברבים -híni) במילים מרוכבות. למשל "ילדי ארו" Eruhíni, מצורת היחיד Eruhin; "ילדי שלי" hinya (קיצור של hínanya). WJ:403, Silm:387/432, |
ילד |
hína |
|
ידועה רק צורת העתיד hiruva. |
למצוא |
hir- # |
|
קיים הומונים במשמעות "בין-ערביים". |
ערפל |
hísë |
|
Nam/RGEO:67, KHIS |
ערפל |
hísië (Þ), hísë (Þ) |
|
LotR:1144 |
נובמבר |
Hísimë |
|
שחר. LT1:255 |
דמדומי בוקר |
histë |
|
|
אפור |
hiswa |
|
אפילה, לילה. |
ערפל |
hiswë, hui |
|
|
לדאות ברוח |
hlapu |
|
"לעוף או לזרום ברוח": (ידועה צורת הבינוני hlápula); |
לעוף |
hlapu- |
|
משוחזר מצורת העתיד hlaruva. MC:222. |
לשמוע |
hlar # |
|
משוחזר מצורת הרבים hloni, מופיע רק בהקשר של צלילי שפה. WJ:394 |
קול, צליל |
hlon |
|
מופיע רק ב- hloníti tengwi - כתב פונטי. -WJ:395, VT39:4 |
פונטי |
hlonítë |
|
ניתן להשתמש גם בסיומות: -llo, רבים -llon, או -llor, זוגי -lto. לדוגמא: Eärello - *"מן הים". -3O, LotR:1003 |
מ-, מִן |
ho |
|
קידומת המבטאת הרחקה מחפץ כלשהו, אבל לא מן הדובר. לדוגמא hóciri: "לחתוך חלק כך שאפשר יהיה להשתמש בו." |
הלאה, החוצה |
hó |
|
WJ:365-366, 368 |
לחתוך חתיכה (על מנת להשתמש בה) |
hóciri |
|
ÑOL |
ריח |
holmë |
|
האבר הפיזי. " בעל לב-": #honda, משוחזר מ- sincahonda בעל לב צור. |
לב |
hón |
|
מעגן, חוף מבטחים. מחליף את cópa, cópas אשר ב- LT1:257. -KHOP |
נמל, מעגן |
hópa, hopassë |
|
דחיפה, פעולת הדחף: hórëa. |
דחף |
hórë |
|
LT2:341 |
המון (ש"ע), שבט נודד |
horma |
|
"זירוז": hortalë. "דחיפוּת": hormë. -KHOR -Nam/RGEO:67 |
לזרז, להאיץ |
horta- |
|
-WIL, MC:223, KHOR |
להעיף, לזרז |
horta- |
|
ראו לזרז. |
להאיץ |
horta- |
|
KHOR |
זרוז |
hortalë |
|
-LT2:340 |
עם, עדה |
hos |
|
LT2:340 |
חבורה, צבא |
hossë |
|
חבורה, פלוגה. -LT2:340 |
צבא |
hossë |
|
KHOTH/MC:223 |
לאסוף, לקבץ |
hosta |
|
-MC:223, WJ:407 |
ללקט, לאסוף |
hosta |
|
MC:223 |
לאסוף/להתאסף |
hosta- |
|
UT:222 |
זימראתון |
Hostamir |
|
LT2:340 |
שבט |
hostar |
|
משוחזר מצורת הרבים: hravani. Hravani ("הפראים") הוא השם בקווניה של הגלות לציון בני-אדם שאינם שייכים לשלושת בתי האדאין. |
פרא, פראי |
hravan # |
|
"בשרי, בשרני": sarqua. -MR:349, LT2:347 |
בשר |
hrávë, sarco |
|
בלוח השנה של אימלאדריס, hrívë הוגדרה כתקופה בת 72 ימים. |
חורף |
hrívë |
|
PM:365 |
מערה מלאכותית, משכנות תת-קרקעיים, טירות אבן-צל |
hróta |
|
מגורים תת-קרקעיים, מנהרה מלאכותית. -PM:365 |
היכל אבן |
hróta |
|
מעון תת-קרקעי, אולם חצוב. -PM:365 |
מערה מלאכותית |
hróta |
|
KHUG |
כלב ציד |
huan(hún-) |
|
אפלה, ערפל, לילה. אפלולי: huiva LT1:253. |
קדרות |
hui |
|
ערפל, קדרות. LT1:253 |
חושך, אפילה |
hui |
|
אפלה, צל |
קַדְרות |
huinë |
|
צל, עצבות. |
חושך, אפילה |
huinë |
|
KHUG |
כלב |
huo |
|
הובא ליידי שימוש רק בשם Huorë, מילולית: "עוז לב". |
אומץ |
huorë |
|
צורת רבים: hwandi. SWAD |
טפיל, פטרייה |
hwan |
|
רבים hwandi. -SWAD |
פטרייה |
hwan |
|
מכופף. SKWAR |
עקום |
hwarin |
|
SKWAR |
משקוף |
hwarma |
|
-WJ:395 |
קוד תנועה |
hwermë |
|
LT1:273, SWES |
נשיפה, משב רוח |
hwesta |
|
נשיפה: hwesta . -SWES |
לנשוף |
hwesta- |
|
-SWIN |
מערבולת |
hwindë |
|
SWIN |
מערבולת |
hwinya |
|
SWIN |
להסתחרר, להתערבל |
hwinya- |
|
SYAL |
צדף, קונכיה |
hyalma |
|
קרן אולמו, קונכיה. SYAL |
קרן |
hyalma |
|
שם קרנו של אולמו. SYAL |
קונכיה |
hyalma |
|
LT2:342 |
סכין מחרשה |
hyanda |
|
מתוך Sangahyando- "שוסע-ההמון". SYAD, LT2:342, LotR:1085 cf. Letters:425 |
שוסע, פולח |
hyando |
|
-LT2:342 |
מחרשה |
hyar |
|
גוף ראשון הווה.SYAD, LT2:342, LotR:1085 cf. Letters:425 |
לבקע, לפלח |
hyarin |
|
hyarmenya- דרומי; Hyarrostar- דרום-מזרח (אזור בנומנור); Hyarnustar- דרום-מערב (אזור בנומנור); Hyarmendacil- "המנצח בדרום", שמו של אחד ממלכי גונדור. KHYAR/LotR:1157, LotR:1075/1082, UT:165, 446 |
דרום |
hyarmen |
|
שמאלי, איטר יד ימינו: hyarmaitë |
שמאל |
hyarya |
|
SYAD |
חתך עמוק |
hyatsë |
|
SYAD |
סדק |
Hyatsë |
|
זכוכית קטנה- lipil, השווה ל vírin- (בערך "שקוף") - "חומר שקוף קסום ששימש ליצירת הירח". KHYEL, LT1:258, LT2:339 |
זכוכית |
hyellë |
|
-UT:436 |
להתפלל |
hyer * |
|
-SD:419 |
קלף מנצח |
hyóla |