סיכום שיעור חמישי בקורס
לקווניה
פעלים בזמן הווה
אני מקווה שאני לא צריך להסביר בפרוטרוט
מה זה פועל. פועל הוא המנוע מאחורי המשפט: "בן לילית קורא ספר" המילה
"קורא" היא פועל. "האדם הולך" - המילה "הולך" היא
הפועל. הפועל כשמו כן הוא - פועל, עושה משהו (פעולה), הניגוד לשמות העצם העצלים
שבדומה להוביטים הם נחים וממעטים לעשות משהו (ליתר דיוק, שמות העצם עושים את
הפעולה של הפועל: "האיש הלך" – האיש עשה את פעולה ההליכה).
כמו בכל שפה, גם בקווניה יש פעלים
ובשיעור זה נעסוק בפעלים בזמן הווה.
ישנם שני סוגי פעלים בקווניה:
1.
פעלים שמכילים שורש
בסיסי בעל שלוש אותיות (מזכירים את השורשים בעברית!).
2.
פעלים שנגמרים ב-a.
אופן השימוש ושילוב הפועל במשפט הוא פשוט
ביותר. קודם כל עולה השאלה איפה למקם את הפועל במשפט? התשובה היא פשוטה למדי - הקווניה זהה לחלוטין לעברית והפועל ממוקם לאחר המפעיל (נושא):
"בן הלילית הולך" הפועל "הולך" בא לאחר המפעיל: "בן
הלילית". בקווניה: I
Elda autea. אם
יש לנו מופעל (מושא, משהו שהפועל מתבצע עליו, כמו למשל המילה "בשר"
במשפט "בן הלילית אוכל בשר") הוא בא לאחר הפועל - בדיוק כמו בעברית!
אם רוצים להשתמש בנוסח מליצי, בקווניה
כמו בעברית, ניתן להעביר את הפועל לפני המפעיל. כך למשל בסילמאריליון
זועק פינגון: "עובר הלילה!" (Auta i lóme!), שנשמע הרבה יותר מליצי ומסוגנן מ"הלילה עובר!" (I lóme auta!). אני לא חושב שצריך להסביר את זה יותר מדי למי שיודע עברית
והשימוש די מובן. בכל מקרה, ממעטים להשתמש בניסוח מליצי שכזה.
בואו ונסכם איפה צריך למקם את הפועל
במשפט: בין המפעיל לבין המופעל (אם יש
כזה).
לאחר שהבנו היכן צריך למקם את הפועל
במשפט (שוב, זה לא בעיה, כי זה ממש כמו בעברית), אנחנו צריכים להבין כיצד להסב את
הפועל מאחת מצורותיו הבסיסיות (פועל שנגמר ב-a או פועל שמכיל שורש בסיסי בעל שלוש אותיות) לצורת ההווה שלו על
מנת למקם אותו במשפט. בשיעורים הבאים נלמד על הזמנים האחרים.
|
סוג הפועל |
פעולת
ההתאמה לצורת הווה |
דוגמא |
|
פועל בסיסי בעל שלוש אותיות (לא מאלה שנגמרים ב a) |
הוספת a והארכת התנועה שיש בפועל. (כזכור, הארכה היא הוספת אקצנט מעל התנועה, למשל aàá. |
sil- (הפועל הבסיסי ז.ר.ח,
ז.ה.ר) ß síla (הארכנו את ה-i ל-í
והוספנו a) כך למשל: I elen síla - הכוכב זורח. mel- (הפועל הבסיסי א.ה.ב) ß méla
(הארכנו את ה-e ל-é והוספנו a) כך למשל: I nér méla aran - האיש אוהב את המלך. |
|
פועל שנגמר ב-a ואין בו צרור עיצורים |
החלפת ה-a ב-ea והארכת התנועה הראשונה. למה עושים את ההבדלה הזו? כי אם נוסיף a לפועל שנגמר ב-a נקבל aä
שזה צירוף שאסור בקווניה, והוא מוחלף ב-ea |
lala- (הפועל לצחוק) ß lálea
(החלפנו את ה-a ב-ea, והארכנו את התנועה
הראשונה). כך למשל: I elda lalea - בן הלילית צוחק. |
|
פועל שנגמר ב-a ויש בו צרור עיצורים |
החלפת ה-a ב-ea, בלי הארכת התנועה. למה אנחנו לא מאריכים את התנועה? בגלל שבקווניה אי אפשר שתהיה תנועה ארוכה שאחריה יש צרור עיצורים
(לדוגמה lántea לא תקין, אבל lantea כן) |
lanta- (הפועל ליפול) ß lantea
(החלפנו את ה-a ב-ea. אין הארכות תנועה). כך למשל: lasse lantea - עלה נופל. |
קווניה דומה מאד לעברית, אמרנו כבר? האם
גם אתם חושב ככה? האם המשפט הקודם נשמע לכם הגיוני? ברור שלא. כשאנו מדברים על שמות
עצם רבים אנחנו צריכים להסב את הפעלים לרבים - בדיוק כמו עברית. כמו שאנו לא
כותבים "עלים נופל" בעברית, כך אנו לא כותבים כך בקווניה.
אם הייתם דוברים אנגלית, זה היה נורא
קשה להסבר. למרבה המזל דוברי העברית מבינים את זה אינטואיטיבית וכל מה שנותר לנו
הוא להראות זה כיצד הופכים פעלים לרבים. במקרה הזה זה פשוט מאד – מוסיפים r למילה.
ניקח לדוגמה את המשפט I aran máta "המלך אוכל" –
ברבים הוא יהיה I arani mátar. המשפט "המלך והמלכה אוכלים" יהיה I aran ar i tári mátar, ולא I aran ar i tári
máta (כמו
שלא נגיד "המלך והמלכה אוכל").
שמות תואר משווים
שמות תואר משווים קיימים באנגלית: A is better than B למשל. Ran is brighter than Moshe היא דוגמא טובה (רן בהיר יותר
ממשה). בעברית אין לנו ממש מקבילה טובה, אך תופעה דומה קימת גם בקווניה. די קל להשתמש בזה, המילה ל-than היא lá,
שמשמעות אחת שלה היא "מעבר ל-". כך למשל "A בהיר יותר מ-B" (A
is brighter than B)
רושמים בקווניה כך: A
ná calima lá B. אנו נמשיך לדון על המילה lá
בשיעור יותר מתקדם.
כמו כן באנגלית ישנו את שם התואר המיטיבי (דרגת ההפלגה): זה שמתאר את הדבר הכי X בתחום
שם התואר - קשה להמחיש את זה בלי דוגמאות, למשל: Ran is the best! או Numenor was the greatest kingdom או The Silmarilli were the purest jewels. הסיומת -est
אומרת ששם התואר שאליו היא מוצמדת הוא מעל כולם. גם בקווניה יש לנו משהו כזה, וזה
נקרא an-. על מנת להביע שמשהו הוא
"האדום ביותר" או "המבהיק ביותר" או כל דבר אחר שהוא
"ביותר" עלינו להצמיד לשם התואר את התחילית an-. כמובן שבקווניה, שבה אסורים צירופי
צלילים מסוימים, לעיתים אנו נאלצים לשנות את התחילית an-. שימו לב לטבלה הבאה:
|
סוג שם
התואר שאליו אנו רוצים לומר שהוא הכי X |
הפעולה |
דוגמאות |
|
כל שמות
התואר שאינם מתחילים ב: l,
r, s, m |
מוסיפים an- לתחילת המילה |
alta (גדול) ß analta
(הגדול מכולם) calima (מבהיק) ß ancalima
(המבהיק מכולם) norna (קשוח) ß annorna
(הקשוח מכולם) vanya (יפה) ß anvanya (היפה מכולם) quanta (מלא) ß anquanta (המלא מכולם) |
|
שמות
תואר שמתחילים ב: l,
r, s, m |
מוסיפים a- לתחילת המילה ומכפילים את האות השנייה. עושים את זה כיוון שה-n
לא חי בשלום עםl,
r, s, m ולכן הוא הופך לאות
הראשונה של שם התואר (נטמע בה). |
lauca (חם) ß allauca
(החם ביותר) ringa (קר) ß arringa (הקר ביותר) sarda (קשה) ß assarda
(הקשה מכולם) moina (יקר, אהוב) ß ammoina (היקר מכולם) |
בשם התואר המשווה המתקבל מהוספת ה-an משתמשים כמו בשם תואר רגיל כך למשל: I elen ná ancalima - הכוכב הוא המבהיק מכל. I anvanya nís האישה היפה מכל. ובמשפט מלא עם פועל (כפי שלמדנו בשיעור הזה): I neri mélar i anvanya aran - העם אוהב את המלך היפה מכל.
אוצר המילים והתרגול לשיעור זה
אוצר מילים
canta "ארבע"
Nauco "גמד"
parma "ספר"
tiuca "עבה, שמן"
mapa- פועל "לאחוז"
tir- פועל "לצפות, לשמור"
lala- פועל "לצחוק" (במקור מוקדם יותר משמש כפועל שמשמעו
"למנוע")
caita- פועל – "לשכב"
tulta- פועל – "לזמן"
linda- פועל "לשיר" (ראה בהקשר זה את האיינולינדאלה –
"מנגינת [שירת] האיינור")
mat- פועל – "לאכול"
cenda- פועל – "לקרוא"
תרגול
1. תרגם לעברית:
A. I nís lálëa.
B. I antiuca Nauco máta.
C. I tári tíra i aran.
D. I analta oron ná taura.
E. I nér tultëa i anvanya vendë.
F. I aiwë lindëa.
G. I Naucor mápëar i canta Eldar.
H. I antaura aran ná saila.
2. תרגם לקווניה:
I. האישה צופה בספינה
הגדולה ביותר.
J. הגברים המרושעים ביותר
מתים.
K. בן הלילית אוחז בספר.
L. ארבעה גברים שוכבים תחת עץ.
M. בן הלילית החכם ביותר קורא ספר.
N. המלך והמלכה קוראים את הספר.
O. הציפורים שרות.
P. ארבעת הגמדים מסתכלים על ציפור.
