|
ס † - מילה פואטית או ארכאית. (למשל:
†él "כוכב" כאשר elen היא המילה ה'עדכנית'
לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה בכתבים. ** - צורה
שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה אחרת. רשימת מקורות
שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC - המפלצות והמבקרים
(לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית). LR- הדרך האבודה
(לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל. RGEO - הדרך הלאה
נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם לעברית). PM - עמי
הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר טולקין. LT1 - ספר
הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים האבודים 2 (לא תורגם
לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט 'ארקטי' מתוך סיפורי אבא
חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה. VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר
מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë
במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם
מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ). |
||
|
ראו סיפור. |
nyarna |
סאגה |
|
מילולית "המתועב". שמות נוספים- Súro,
Sauro. -THUS |
Sauron (Þ) |
סאורון |
|
-UT:393, 401, 428 |
Curumo |
סארומאן, קורוניר |
|
LIB |
lipsa |
סבון |
|
-VT39:23 |
pahta |
סגור |
|
LT2:335 |
ciris |
סדק |
|
SYAD |
Hyatsë |
סדק |
|
RGEO:70/WJ:403 |
ciris |
סדק, שבר |
|
TEÑ,
LotR:1153 |
téma |
סדרה, שורה |
|
סדרה של עיצורים בטנגוואר (עיצורים שיניים). LotR:1154 |
Tincotéma |
סדרת-T |
|
קבוצת אותיות בא"ב. |
calmatéma |
סדרת K |
|
LT1:271 |
cúnë |
סהרון, קשת |
|
-LT1:272 |
nostalë |
סוג, מין |
|
|
fólë |
סוד |
|
-MUY, DUL, LT1:255,
LT2:340 |
muina, nulla, nulda, lomba |
סודי |
|
-MBAKH |
macar |
סוחר |
|
-GL:70 |
teltassë |
סוכך, גגון |
|
RUN, LT2:347 |
tallúnë |
סוליה |
|
מתורגם כ-"סוס מהיר לרכיבה" ב Letters:382
; ROK/Letters:282, 382, GL:56, WJ:372/UT:282 |
rocco |
סוס |
|
|
mairo |
סוס |
|
"סוף העולם":
Ambar-metta. LotR:1003, MET, LT1:267, WJ:411, KYEL |
metta, mentë, tyel, tyeldë,
telu |
סוף |
|
בניקוד טנגוואר - הסימן ":". WJ:392,
PUS |
pusta |
סוף פסוק |
|
PUS |
putta, pusta |
סוף פסוק (ניקוד) |
|
MC:223 |
raumo |
סופה |
|
סוף דבר, הקץ: mande, manar (מזל,
אושר, גורל) |
tyelima,
métima |
סופי |
|
-MC:222 cf. 215 |
métima |
סופי, אחרון |
|
תוארו הבלתי מתורגם של קוונאר (Quennar),
מומחה לכרונולוגיה. |
Onótimo |
סופר, מונה |
|
ראה גם "עיצור". WJ:396, (PUT) see PUS |
punta |
סותם (עיצור) |
|
אם קיימת צורת יחיד היא צריכה להיות #arma.
-3AR |
armar |
סחורה, מוצרים |
|
-BORÓN |
voronwië |
סיבולת |
|
אמנון ותמר |
helin,
helinyetillë |
סיגלית |
|
הוגדר כ"כל דבר שמשתמשים בו כדי לסיים את עבודה
או עניין". WJ:411 |
telma |
סיום |
|
ראו סוף. |
|
סיום |
|
TAK |
tancil |
סיכת נוי |
|
רבים: tehtar. בשרה"ט מילה זו
מיוחסת לניקוד הטנגוואר. TEK/VT39:17 |
tehta |
סימן |
|
ברבים: sarati. במקור שימשה לציין כל
"אות, או סימון חשוב אחר", אך לאחר כניסת הטנגוואר משומשת בעיקר לציון
אותיות רומיל. WJ:396 |
sarat |
סימן |
|
סימן קטן, נקודה. TIK |
tixë |
סימן |
|
|
tanna, taina |
סימן |
|
סימן (בכתיבה), ניקוד דיאקריטי |
tehta |
סימן |
|
אות, כתב. tengwesta- מערכת סימנים (אלפבית) |
tengwë |
סימן |
|
MR:385, WJ:394,
395, TEK |
tengwë |
סימן |
|
tengwi. -WJ:394,
395 cf. TEK |
tengwë |
סימן |
|
KWET/VT39:16 |
quenta |
סיפור |
|
NAR2 |
nyárë, nyarna |
סיפור, סאגה, הסטוריה |
|
LUT, WJ:318 |
luntë |
סירה |
|
LT1:262 |
Niellúnë, Nierninwa |
סיריוס |
|
לגמרי, לחלוטין. -WJ:392 |
aqua |
סך-הכל |
|
LT2:342 |
hyanda |
סכין מחרשה |
|
-TUP |
tupsë |
סכך |
|
צורת רבים: Máhani.זהו כינוי
לוואלאר ("הרשויות") ומובנו האדם או הישות המחזיקים בסמכות, ולא המונח
המופשט. לא ברור אם ניתן להשתמש במילה זאת לרשויות חילוניות (אבל אם כן, אין
לכתוב באות גדולה). -MR:350, WJ:399/402 |
Máhan |
סמכות, מרות |
|
מילולית "זמר אביב". TUY/LIN2/LT1:269/LT2:338 |
tuilindo |
סנונית |
|
ראו מפתן. |
fenda |
סף |
|
TYAL |
tyalië |
ספורט, משחק |
|
:1144/1146/Silm:439 |
Yavannië |
ספטמבר |
|
KIR, LT1:249 |
cirya |
ספינה |
|
|
yulma |
ספל |
|
UT:223 |
Falassion |
סקלתור |
|
USUK |
usquë |
סרחון, צחנה |
|
אסיף. תקופה של 54 ימים בלוח השנה של אימלאדריס. |
yávië |
סתיו |
|
נפילת עלים |
lasselanta |
סתיו |
|
דעיכה |
quellë |
סתיו |
|
אוקטובר. משמש גם כמילה כללית לסתיו. . -LotR:1142,
1144, 1145/Silm:439/LT1:254, DAT, FS, NAR/KWAL, Letters:382 |
narquelië |
סתיו |