|
ו † - מילה פואטית או ארכאית. (למשל:
†él "כוכב" כאשר elen היא המילה ה'עדכנית'
לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה בכתבים. ** - צורה
שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה אחרת. רשימת מקורות
שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC - המפלצות והמבקרים
(לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית). LR- הדרך האבודה
(לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל. RGEO - הדרך הלאה
נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם לעברית). PM - עמי
הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר טולקין. LT1 - ספר
הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים האבודים 2 (לא תורגם
לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט 'ארקטי' מתוך סיפורי אבא
חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה. VT - ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר
מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë
במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם
מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ). |
||
|
-AR/Nam/FS |
ar |
ו- (ו' החיבור) |
|
משוחזר מ Lambë Valarinwa "שפת
הואלאר, שפה ואליאנית". השווה: valaina "של הואלאר, שייך
לואלאר" (אלוהי). -WJ:395, BAL |
valarinwa |
ואליאני, של הוואלאר |
|
TAK |
tangwa |
וו מהדק |
|
ארץ עצי הבוקיצה. -LT1:249 |
Alalminórë
|
ווארוויקשייר |
|
צורת רבים: Rúatani. -UT:385 |
Rú,
Rúatan |
ווז (wose) |
|
Basic Quenya:24,
cf. Silm:55 |
Eärendil |
ונוס (נוגה) |
|
"הכוכב
החשוב" -MR:385 |
Tancol |
ונוס (נוגה) |