|
ג † -
מילה פואטית או ארכאית. (למשל: †él "כוכב" כאשר elen
היא המילה ה'עדכנית' לכוכב) או פירוש ארכאי או פואטי למילה. * - צורה שלא אומתה
בכתבים. ** - צורה שגויה. # - מילה שאומתה רק בתור חלק או הטיה ממילה או צורה
אחרת. רשימת מקורות שמופיעים בהערות: LotR- שר הטבעות. Silm - הסילמריליון. MC -
המפלצות והמבקרים (לא תורגם לעברית). MR - טבעתו של מורגות (לא תורגם לעברית).
LR- הדרך האבודה (לא תורגם לעברית). Etym - האטימולוגיות. FS - שירה של פיריאל.
RGEO - הדרך הלאה נמתחה (לא תורגם לעברית). WJ - מלחמת אבני היקר (לא תורגם
לעברית). PM - עמי הארץ התיכונה (לא תורגם לעברית). Letters - המכתבים של ג'.ר.ר
טולקין. LT1 - ספר הסיפורים האבודים 1 (לא תורגם לעברית). 2LT - ספר הסיפורים
האבודים 2 (לא תורגם לעברית). Nam - נאמארייה (מתוך שר הטבעות). Arct - משפט 'ארקטי'
מתוך סיפורי אבא חג המולד. - GL - לקסיקון גנומי. QL - לקסיקון קווניה. VT -
ויניאר טנגוואר. כאשר במילת הקווניה מופיע S אשר
מקורה נבע מ Þ (th כמו ב thing) יש לאיית אותה עם האות súlë
במקום עם האות silmë בטנגוואר. למרות שטולקין עצמו שכח או התעלם
מכך, בכל המילים אשר יש לעשות כן מופיע הסימן (Þ). |
||
|
LT1:266 |
solossë |
גאות |
|
Altariell- מסתמך על השורש Altariello
. Altáriel היא הצורה הנפוצה בקווניה נולדורינית, שפת
האם של גאלאדריאל. גירסאת הטלרי היא Alatáriel [UT:266]. (לפי PM:347(בה
נמצאת המילה Altariel ללא á ארוך),המקבילה
המדויקת בקווניה של הטלרי היא Ñaltariel, אך לא נעשה בה
שימוש.) -Silm:433, RGEO:66 |
Altáriel |
גאלאדריאל |
|
שמו בואלינור, מהשורש "חלום", לא תרגום
מילולי ל"גאנדאלף" שפירושו "בן הלילית בעל המטה", שם שהוענק
לו ע"י אנשים שלא ידעו כי הוא מיא LotR:391, UT:396 cf. 391 |
Olórin |
גאנדאלף |
|
|
halla |
גבוה |
|
קיים הומונים במשמעות "להדליק, להצית";
TUN |
tunda |
גבוה |
|
רם, נישא. |
tára |
גבוה |
|
LotR:1157, TUN,
WJ:417 |
|
גבוה |
|
נעלה, תמיר. בני לילית נעלים: Tarquendi,
Tareldar. השפה הנעלה: Tarquesta. |
tära |
גבוה, רם |
|
משוחזר מהצרוף oromardi - אולמות רמים. |
oro- |
גבוה, רם |
|
אלמנט המופיע ב Arfanyarassë (אחד
משמותיו של טאניקווטיל) במשמעות "רם, נעלה". |
#ar |
גבוה, רם |
|
WJ:417,
Nam/RGEO:66, WJ:416 |
|
גבוה, רם |
|
לגבֵּן, להחמיץ חלב: tyuru-. QL:50,
GL:28 |
tyur |
גבינה |
|
-SUG (SUK), LT1:253 |
súlo, fion |
גביע |
|
משוחזר מן הצורה ambonnar - ריבוי ביחסת
התקרבות. צלע-גבעה (מעלה הגבעה): amban. |
#ambo |
גבעה |
|
תל, תלולית . |
tundo |
גבעה |
|
|
oro |
גבעה |
|
גבעה עגולה ומבודדת. |
tolmen |
גבעה |
|
MC:222, LT1:269,
TUN, LT1:256, AM |
|
גבעה |
|
LT1:257, 269 |
tolmen |
גבעה מבודדת ועגולה |
|
LT1:269 |
tolmen |
גבעה מבודדת, בליטה על מגן שטוח |
|
גברי: vëa; מבוגר: vëaner
(גבר בוגר); גבריות, און: vië; WEG |
vëo |
גבר |
|
-KHER, LT1:272 |
heri |
גברת, אישה |
|
GL:45 |
quimellë |
גברת, אישה |
|
-TOP, LT2:348,
RGEO:67/Nam |
tópa |
גג, לכסות בגג |
|
-ÁLAT |
alta, alat |
גדול |
|
המילה כנראה אינה קיימת בקווניה מאוחרת ב- LR:352
נאמר שהשורש ממנו היא לקוחה, beleg, "אינו קיים
בקווניה". |
velicë |
גדול, ענק |
|
(בהרכבות שבהן המילה
השניה מתחילה בתנועה משתמשים ב alat-, למשל Alatairë
- הים הגדול. |
alta |
גדול, ענק |
|
-LT1:254,
ÁLAT cf. BEL, cf. Silm:428 |
|
גדול, ענק |
|
-GL:34 |
fas, fatsë |
גדיל |
|
במיוחד בראש הרים . KOR/LT1:257 |
corin |
גדר מעגלית, סוגר מעגלי |
|
(רק tärienna
"לגובה" מתועד). LotR:989 cf. Letters:308 |
#tärië |
גובה |
|
רבים: urqui, orqui, orcor.
הגובלינים: Sancossi (מילולית: החילות השנואים) - מילה זו היא המקבילה של
Glamhoth בסינדארין. -ÓROK, LT2:202/MR:74/WJ:390,
LT2:341 |
urco, orco |
גובלין (אורק) |
|
-LT1:269 |
tombo |
גונג |
|
מילולית: "שיר האבן". Silm:149, 415;
LT1:254 |
Ondolindë |
גונדולין |
|
-MBARAT |
marta |
גוסס |
|
בצורת רבים: queletsi. KWEL |
quelet |
גופה |
|
גורל מר, אבדון; הצורה amarto ב- LT2:348
היא ללא ספק ארכאית, אבל ambar, מאותו המקור, עשויה להיות מילה
תקינה גם בקווניה מאוחרת - ראו גזירה. |
umbar(umbart-) |
גורל |
|
מזל, מקרה. "שגורלו נחרץ": marta. |
marto |
גורל |
|
|
manar, mandë |
גורל |
|
-MBARAT/LotR:1157,
MANAD |
|
גורל |
|
איש מעש, ההפך מדומם, סביל -KYAR |
tyaro |
גורם, פועל |
|
-Silm:418 cf. THUS |
Sauron (Þ) |
גורתאור |
|
-LT1:269 |
tolos |
גוש, ידית עגולה |
|
-LT1:258 |
Cosomot, Cosomoco |
גותמוג |
|
קץ, מזל. |
manar, mandë |
גזירה, גורל |
|
|
umbar- |
גזירה, גורל |
|
MBARAT, Silm:261,
269, LotR:1157, WJ:399 |
|
גזירה, גורל |
|
-NÔ |
nórë |
גזע |
|
LotR:1154 |
telco |
גזע (בדקדוק) |
|
YUL |
yúla |
גחלת |
|
קיים גם במשמעות "שתייה, שיכרות". |
yulmë |
גחלת |
|
-AK, LT2:341 |
axa,
yáwë, falqua |
גיא |
|
(אציל). LT1:268
מביא גם את mordo, אך טולקין שינה את משמעות מושג זה ל"כתם, צל,
עירפול". KAL |
callo |
גיבור |
|
גיבן: cauco, מקומר: cauca. TUMPU,
LT1:257 |
tumpo |
גיבנת |
|
UT:223 |
Telemnar |
גימילצור (שם פרטי) |
|
גל גבוה או קוצף. -PHAL, Nam/RGEO:67 |
falma |
גל |
|
LT1:266 |
solmë |
גל |
|
ע"ע גלורונד |
|
גלאורונג |
|
ע"ע גובלין. -LT2:341 |
Sancossi |
גלאמות |
|
רק mirroanwi (צורת הרבים)
מתועדת. MR:350 |
mirroanwë |
גלגול, התגשמות בבשר |
|
בהמשך טולקין שינה את שמו של גלורונד לגלאורונג,
וייתכן שיש לשנות את השמות בקווניה בהתאם ל: *Laurungo, *Ungolaurë |
Laurundo, Undolaurë |
גלורונד |
|
-LT1:271 |
vaima |
גלימה |
|
לבוש -MR:385 |
colla |
גלימה |
|
צורת רבים: Naucor. מילולית: מעוכב,
שלא גדל. Naucalië - עם הגמדים, כל הגמדים כולם. |
Nauco |
גמד |
|
מילולית: מעוות צורה. נחשב לשם היותר ידידותי. Nornalië
- עם הגמדים. |
Norno |
גמד |
|
צורת רבים: Casari , Casári.
כנראה צורת קווניה של השם Khazâd. זהו השם המנומס יותר,
והמועדף על הגמדים עצמם. בית אוצר הגמדים: Casarrondo (קאזאד-דום). |
Casar |
גמד |
|
NAUK, WJ:388, 389 |
|
גמד |
|
|
Picinaucor, Pitya-naucor |
גמדים פעוטים |
|
מילולית "דו-רגליים" |
Attalyar |
גמדים פעוטים, ה- |
|
מילולית: "גמדים קטנים" -WJ:388, 389 |
Picinaucor,
Pitya-naucor |
גמדים פעוטים, ה- |
|
MASAG |
maxa |
גמיש, רך |
|
-LT1:271 |
liantassë |
גפן, צמח מטפס |
|
-LAK, LANK |
lanco |
גרון |
|
-LT2:346 |
pelecco |
גרזן |
|
-LT1:270 |
turuhalmë |
גרירת עצים |
|
|
ucco |
גשם |
|
גשם דק, רביבים |
mistë, rossë |
גשם |
|
-MIZD, ROS cf.
Letters:282, GL:74 |
|
גשם |
|
LT2:347 |
sarcuva |
גשמי |
|
YAT, GL:37 |
yanta |
גשר |
|
גשר, חיבור. YAT |
yanwë |
גשר יבשתי |