אודות רן בר-זיק

נשוי ואב לשלושה בנים ובת. מייסד קהילת טולקין הישראלית ואתר נומנור. חוקר את טולקין מזה מספר שנים. כותב ומרצה בכנסים שונים. בעבר יושב ראש עמותת טולקין בישראל. מתכנת ובעל האתר אינטרנט ישראל. רץ ושוחה למרחקים ארוכים.

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 6 – איש הסהר ירד מוקדם במורד

אפשר לומר שהפואמה השישית במספר 'איש הסהר ירד מוקדם במורד' הוא הגרסה האלטרנטיבית והעצובה יותר של הפואמה הקודמת 'איש הסהר נשאר נורא מאוחר'. הפואמה הזו מספרת על איש ירח עצוב ועשיר כקורח אשר נמאס לו לחיות בירח והוא נמלט להרפתקאה מטורפת. הוא משתוקק לצבעים ולחיים של העולם. אך הוא מגיע … להמשך קריאה

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 5 – איש הסהר נשאר נורא מאוחר

הפואמה החמישית היא יותר מעניינת מהפואמה הקודמת וגם יש בה כל מיני רפרנסים מעניינים לדברים אחרים. בקצרה הפואמה מספרת על פונדק עליז שבו מבשלים שיכר כה טוב עד שאיש הירח יורד על מנת לטעום אותו. הוא טועם כל כך הרבה עד שהוא משתכר ונרדם ורק בעזרת הסייס ובעל הבית הם … להמשך קריאה

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 4 – הנסיכה מי

כשהתחלתי את סדרת המאמרים שלי, ידעתי שאחת מאבני הנגף הגדולות תהיה הפואמה על הנסיכה מי. ואכן, הרבה מאד אנשים לא מבינים מה הדבר הזה עושה בספר. בעוד שניתן למצוא משמעות בפואמות משעשעות קודמות (כמו 'נדודים – Errantry') בפואמה הזו קשה למצוא על מה לכתוב..   בפואמה הקודמת דיברתי על כך … להמשך קריאה

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 3 – נדודים

הפואמה 'נדודים' או Errantry היא אחת הפואמות היותר מפורסמות שיש בספר ויש הרבה מה לומר עליה. איש ים שאינו מוזכר בשמו יוצא להפלגה ארוכה הוא פוגש בפרפרית ורוצה להתחתן איתה אך היא מסרבת והוא תופס אותה ונותן לה מתנות עד שהם רבים והוא ממשיך הלאה. הוא נלחם ומנצח ואז משתהה … להמשך קריאה

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 2 – בומבדיל יוצא לשיט

בומבדיל יוצא לשיט, הפואמה השניה שיש בספר מספרת על המשך ההרפתקאות של טום בומבדיל שאליו התוודענו בפואמה הראשונה. כמו בפואמה הראשונה טום נתקל במגוון סכנות שונות ומשונות: גדרונית, שלדג, בונה, ברבטר וההוביטים השומרים על באקלנד. הנופך הכללי של הפואמה הוא הרבה פחות אפל מהקודמת. בניגוד ליצורים שנמצאים במיתוסים וקשורים למוות … להמשך קריאה

הרפתקאות טום בומבדיל – פואמה 1 – הרפתקאות טום בומבדיל

הפואמה הראשונה שיש בספר היא הרפתקאות תום בומבדיל. אז קודם כל מה לעזאזל כותבים? תום או טום? מקובל פחות או יותר לתרגם th כ'ת' ו-t כ'ט', לפיכך התעתיק הנכון הוא טום ובמיוחד כאשר לשם תום יש בעברית משמעויות נוספות שאינן קיימות בשפת המקור. הפואמה הראשונה הופיעה בפעם הראשונה במגזין אוקספורד … להמשך קריאה

טום בומבדיל – הקדמה

ההתחלה של 'הרפתקאות טום בומבדיל' היתה במכתב שדודתו האהובה של ג'.ר.ר טולקין, ג'יין ניב, כתבה לו בתחילת אוקטובר 1961. במכתב היא ביקשה ספרון קטן במחיר נוח שבמרכז דמותו יעמוד טום בומבדיל. לאחר שחשב על כך, טולקין השיב שהוא לא יוכל לכתוב ספר על טום בומבדיל, אך בהחלט ניתן להדפיס סוג … להמשך קריאה

פרק 10 – הצעדן

"הוא הרהר באי נחת במעט הכסף שברשותו." כסף לא מוזכר פעמים רבות במהלך שר הטבעות, אף שטולקין עסק בכסף לא מעט פעמים ביצירותיו ולא בכדי, כיוון שמצוקה כלכלית ליוותה אותו במשך רוב ימי חייו ורק בעשור האחרון לחייו הוא הפך לאדם עשיר. האמת היא שאחד המניעים שנשקלו ליציאתו של בילבו/פרודו … להמשך קריאה

פרק 8 – ערפל בארץ הכוכים

שר הטבעות הוא אולי הספר היחידי שבתחילתו כתוב כבר את סופו. פרודו חולם בעצם חלום נבואי מאד המראה לו את סופו של המסע – בואלינור. אבל כרגע אנחנו לא ממש יודעים את זה ולחלום אין פשר. בכלל, לחלומות יש משקל מאד חשוב בשר הטבעות ולרוב חולמים אותם במקומות לא רגילים – … להמשך קריאה

פרק 7 – בביתו של טום בומבדיל

תפקידו של טום בומבדיל בתורו genius loci או 'רוח המקום' מתבטאת יותר מכל בדרך דיבורו. בתרגום קצת קשה לראות את זה, לכן אני אצטרך להשתמש כאן באנגלית ועמכם הסליחה. כל מי שקורא בפרק, אפילו לראשונה, שם לב לשימוש המרובה בשירים בביתו של טום בומבדיל, אפילו ההוביטים "נוכחו לדעת שהם שרים … להמשך קריאה

פרק 6 – היער העתיק

היער העתיק, כמו יער אופל, הוא יער מאיים וחשוך שבו העצים הם אויבים להולכים על שתיים. מדוע טולקין מצייר כך את העצים אהובי נפשו? במכתב לדיילי טלגרף ב30 ליוני 1972 טולקין כותב: "בכל יצירותי אני נוקט בעמדת העצים כנגד כל אויביהם. לותלוריין היא יפה כיוון ששם העצים היו אהובים. במקומות … להמשך קריאה

פרק 5 – קנוניה שנתגלתה

"יכולים הם לרכב מהלך עשרים פרסה עד גשר בראנדיויין" אומר מרי בתשובה לשאלתו של פרודו על המרחק שהפרשים השחורים יכולים לעבור. כך גם בתרגום לוטם ובכל מהדורות שר הטבעות עד 2004. מדוע? ב Return of the shadows כריסטופר טולקין מגלה שאביו כתב 'עשרים מיילים' (שונה מחמישה עשר מיילים) בזמן שבו … להמשך קריאה

פרק 4 – תחנת ביניים עם פטריות

בפרק זה אנו רואים עדות ראשונה לאופיו של סאם ולחשיבותו העתידית: "אם אתה לא תשוב אדוני, לא אשוב גם אני, וזה בטוח." כך אומר סאם לפרודו כאשר הלה אומר לו שהוא עוזב את הפלך לשליחות מסוכנת. את הנחישות והנאמנות הזו אנו נראה בהמשך הספר לא מעט פעמים. טיב היחסים בין … להמשך קריאה

פרק 3 – החוט המשולש

ראשית בנוגע לשם, במקור שם הפרק הוא Three is a company המבוסס על משחק מילים של Two is a company and three is a crowd. בעברית, כמובן, ישנם ביטויים אחרים ולבנית החליטה לשמור את ה"שלוש" המקורי (פרודו, פיפין וסאם) ולבחור במשחק מילים אלטרנטיבי על בסיס הביטוי "והחוט המשולש לא במהרה ינתק". גם … להמשך קריאה

פרק 2 – צללי העבר

*** המונח "מסיבה במשקל מאה", שנערכה לכבוד יום הולדתו ה 112 של בילבו לא כל כך ברור לקורא הישראלי. אבל Hundredweight הוא בבריטניה 112 פאונדים. עכשיו הכל ברור. *** "דומה כי הכוח הרע שביער אופל, שהובס בזמנו על ידי צבא המועצה הלבנה חזר למבצריו העתיקים אשר במורדור." מוזכר כאן המאורע … להמשך קריאה

פרק 1 – מסיבה שציפו לה ימים רבים

הפרק הראשון מאד מאד דומה גם בסגנון וגם בתחושה ל'הוביט'. פה יש הרגשה שטולקין עדיין מרשה לעצמו להשתעשע בדרכים שהוא כבר לא משתעשע בהן בהמשך הספר. אז מה יש לנו פה בעצם? מדובר בפרק שיש לו לא פחות מארבע גרסאות שונות. השם – מסיבה שציפו לה ימים רבים, לא השתנה והוא … להמשך קריאה