תרגומים מלשון בני לילית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית.

באנגלית: Translation from the Elvish

תרגומים מלשון בני לילית הם תרגומים מסינדארין ומקווניה שנעשו על ידי בילבו באגינס בין 3003 ל 3018 לעידן השלישי בזמן שהותו בריוונדל.

באותו הזמן בילבו נעזר בספרי המסורה שהשתמרו בריוונדל וגם בזכרונותיהם של בני לילית (ואולי גם אראגורן) שחיו בתקופה הרלוונטית. התרגומים, שנכתבו בלשון מערב, היוו את שלושת הכרכים הראשונים של הספר האדום של שפילת-המערב וסביר להניח שכללו את שלושת חלקי הסילמאריליון.

\